Предоставляем услуги перевода как для физических, так и для юридических лиц. Легализация документов и нотариальное заверение. Бесплатные консультации по телефону по оформлению документов.
Удобные варианты оплаты и доставки по Японии, а также в другие страны.
Перевод документов с японского языка:
- Выписка из книги посемейной записи (косэки тохон - koseki tohon)
- Свидетельство о браке (конъин тодокэ дзюри сёмэйсё - konin todoke juri shomeisho)
- Свидетельство о рождении (сюссэй тодокэ дзюри сёмэйсё - Shussei todoke juri shomeisho)
- Свидетельство об отсутствии препятствий для вступления в брак (конъин ёкэн губи сёмэйсё - konin yoken gubi shomeisho)
- Медицинские справки, справки о прививках и т.д.
- Судебные постановления
- Дипломы
- Справки об уплате налогов и бухгалтерская отчетность
- Свидетельства обо всей зарегистрированной информации фирмы, уставные документы и т.д.
- Контракты, лицензии и т.д.
-
Каталоги, рекламные брошюры, составы японской косметики, пищевых добавок, инструкции и т.д.
Подробнее о косэки тохон и других японских документах читайте здесь
Перевод документов на японский язык:
- Свидетельство о рождении , свидетельство о заключении брака и другие документы, выданные органами ЗАГС;
- Аттестаты, дипломы и вкладыши к ним;
- Судебные постановления;
- Медицинские справки;
- Водительские удостоверения;
- Доверенности и другие нотариально заверенные документы ;
- Налоговые декларации и т.д.
- Перевод пакета документов для учреждения фирмы в Японии
-
Каталоги, рекламные брошюры, составы японской косметики, пищевых добавок, инструкции и т.д.
Перевод деловых и юридических документов (японский, английский языки):
Юридические документы в области гражданского права, поставления суда, договоры, контракты, доверенности, учредительные документы для регистрации фирм и компаний в Японии, России, Украине, США и др. старнах. Внутренняя корреспонденция, деловые письма и т.д.
Перевод личных документов (японский, английский языки):
- Выписка из книги посемейной записи (косэки тохон - koseki tohon)
- Свидетельство о браке (конъин тодокэ дзюри сёмэйсё - konin todoke juri shomeisho)
- Свидетельство о рождении (сюссэй тодокэ дзюри сёмэйсё - Shussei todoke juri shomeisho)
- Свидетельство об отсутствии препятствий для вступления в брак (конъин ёкэн губи сёмэйсё - konin yoken gubi shomeisho)
- Медицинские справки
- Судебные постановления
- Дипломы
Веб-сайты
Переводы текстов электронных страниц и комментариев к рисункам. Мы переводим сайты, учитывая стилистику, тематику и сферу деятельности компании. По желанию клиентов осуществляем верстку страниц на японском языке и вычитку опубликованных текстов.
Медицина
Инструкции к медицинским препаратам, медицинские тезисы, перевод отдельных терминов, выписки из истории болезни, справки, рецепты, результаты анализов и т.д
Автомобили и автозапчасти
Инструкции, аукционные листы, деловая переписка и т.д.
Личная переписка
Личные письма, признания в любви, поздравления и т.д. Переписка при покупке или продаже товаров на японских интернет-аукционах.
Информация по Японии
Информация по японской культуре, технике и товарам, о туризме и т.д.
Рекомендательные письма
Заявления на участие в магистерской программе в области управления бизнесом (MBA), обучение в школах балета и т.д.
Услуги устного переводчика
Подбор переводчика осуществляется в зависимости от потребностей клиента (сложность перевода, место, бюджет и т.д.)
Дополнительные услуги:
Помощь в получение апостиля в Японии.
Нотариальное заверение переводов и документов, помощь в выборе наиболее оптимального оформления документов.
Поиск необходимой информации по заказу клиента (законодательство, маркетинговая информация, контакты и т.д.).
Организация выставок в Японии и за рубежом.
Координирование бизнес-проектов.
Редактирование и вычитка текстов, предоставленных клиентом (проверка правильности перевода, например, контрактов, стилистическое редактирование, вычитка сверстанного материала).
Верстка и дизайн каталогов, брошюр, инструкций и т.д.
Переводческая поддержка веб-сайтов (срочный перевод новостей для постоянных клиентов, верстка и вычитка текстов на японском языке и т.д.).
Услуга срочного перевода (срочным считается перевод до 5 страниц в течение 24 часов).
Телефонные звонки.
Телефон: 080 3490 5498
Факс: 048 954 8964
e-mail: perevod@kenjiarai.com